Like most veteran Manga fans, I was shocked to hear of Toren Smith's
sudden and untimely death. I hadn't thought about the man in a long time, but was surprised to hear he died so suddenly. He was uncomfortably close to the age of Douglas Adams' demise - dying way too soon. He was probably the most influential ambassador and promoter of Manga, even though he was painfully shy about being seen in public. There's not much I can tell about the man's life, though there are accounts from close friends who give more
informative accounts of the
man's history than I ever could.
You talk about pioneers braving the elements, blazing a trail to a new path that no one else's ever seen before? Toren Smith did it all - he traveled to Japan on his own dime, living on ramen on a day-to-day basis, lived in an apartment with Yakuza ties, all for his love of Manga. One memorable horror story was where he was living with GAINAX founding members who didn't bother to clean up or wash, and their room was so smelly their house was considered a health hazard and destroyed. And after all he went through in Japan, he went
back there for repeat business. His life story was the stuff of legend, and it's somewhat surprising it hasn't been made into a Manga autobiography yet. (
Hopefully, it'd be a better read than the lukewarm cliff notes biographies of respectable celebrities such as The Dalai Llama, Che Guevera and Gandhi)
From the start, he faced an uphill struggle trying to convince publishers on both sides of the pacific that there was a potential market for Japanese comics. Initial resistance to stories such as
Oh My Goddess! were so high that Toren Smith put his own money and reputation on the line to ensure that it would have a fighting chance. For this fan favorite title, he deliberately skipped ahead after the first chapter to introduce Urd, the saucier rival to Belldandy's maidenly housewife figure. Such a feat would be considered unthinkable in today's Manga-saturated society, though there are certain recent titles that have attempted this line of skipping ahead, such as the various "best of" collections of
Golgo 13 and
Oishinbo, and the
lackluster sales of wine Manga
Drops of God led the publisher to do some advance work of the story, even if the content suffers in comparison. (
Dark Horse also attempted similar results for 3x3 Eyes during their Super Manga Blast run)
His first outreach program was translating Mangas that would appeal to the
Heavy Metal crowd. To ensure their popularity in the male-dominated comics market, they released titles that would appeal to their demographic, such as
Drakuun, Outlanders, Caravan Kidd, Last Continent, Venus Wars, Rebel Sword, Version, Cyber 7, Hellhounds, Spirit of Wonder and
The Two Faces of Tomorrow; none of which are available for scanlation online. More mainstream titles such as
Gunsmith Cats, Ghost in the Shell and
Lone Wolf & Cub would gather a larger audience.
What politer news sites will neglect to mention is that some of his most widely-read translated material were most probably part of the Eros line, famous for titles such as
Bondage Fairies, Sexcapades, Spunky Knight, Super Taboo, Silky Whip, Slut Girl... you get the idea; which, until the Peanuts license was properly secured, were Fantagraphics main source of income. While most translators would've been content to simply translate the dialogue balloons and sound effects with various grunting noises and cries of pleasure, Toren Smith went the extra mile to ensure the erotic line produce material worth fapping over by painstakingly reworking the dialogue and redrawing the background details. In the realm of entertainment, it's the small stuff that matter.
|
It's not like you read porn for the plot and sterling conversations, right? |
This sample image reminds me of the scene in Waltz with Bashir where the General had his subordinate fast-forward the porno tapes past the sex scenes so he could get to the "meat" of the story.
General:
Faster. Faster!
Soldier:
Impossible sir! I cannae break the laws of physics!
General:
Aaaaaand... STOP!
TV:
Prithee forsooth kind sir, doth thou desireth to rest a moment? Thine arches doth ache.
The ironic part is that his mandate of providing high quality sample from the original artwork and not cheap photocopies along with rewrites that laboured to be read naturally was what led to his downfall. To be accepted seriously alongside the competition of homegrown American comics, Manga paperbacks were printed on double-bounded stock paper and released once a year. Twice if the customer was
lucky. So when Tokyopop started releasing fluff titles such as
Chobits and
Love Hina volumes on a bi-monthly basis on cheap paper stock while barely bothering to translate the SFX, the sudden availability of popular titles in batch form made them more desirable compared to the old model of releasing long-form Mangas one chapter at a time. This was back in the dark DARK ages where titles such as
X/1999 were shown at a rate of 20 pages a month in Anime magazines. If you've ever read any of Clamp's works, you know that it takes more than a volume for the story to really start.
For all his contributions and efforts in promoting Manga, he was simply unable to adapt to the sudden changes around the turn of the century when Manga finally became popular enough to warrant quick releases. Even today, there are still comics customers who prefer the old business model of receiving their fix through a rigidly enforced schedule. To get an example of this sudden shift in the market, here's an excerpt from a Toren Tech interview:
TS: The manga market is not
what it used to be. I always tell these guys up front exactly what sort of
sales they can expect. Well, a year ago, I could tell them that they could
expect sales of like 40,000 a month. Now I have to tell them differently
because, y’know...
AH: Things are tough all
over.
TS: Yep. The manga market has
simply settled down to what I think is probably more of a realistic level for
it.
I mean, before it was riding
on a wave of hysteria more than anything else. Where it is now is at a nice
stable level as far as what we can expect for manga in the American comic book
market. Certainly I think more people should be buying the books as opposed to
some of the rubbish that’s out on the stands. But realistically, I think we’re
at a very good level right now.
We’ve gotten a letter from a
guy who’s a professor of Japanese at Cornell
University who said that
our translation of Nausicaa was near perfect as it could’ve been made. That
makes us feel real good to hear that because that’s what we’re trying to do.
Yet there were several places in Nausicaa where we changed things to make it
read well in English.
The purists don’t like that.
They don’t want to read our writing, they say--“We want to read Miyazaki’s writing.” The
ideal situation would be if everyone would go out and learn to read Japanese so
they could read Japanese comics. Obviously, that’s not going to happen. Still,
I get letters saying, “Why don’t you just print them the way they do in Japan and get
people to read the panels in backwards order?”
AH: Now that person’s got
to be kidding.
TS: We’ve probably gotten
several hundred letters like that and I don’t understand how these people can
think this way. I mean, you can’t sell it in America!
His model of adapting Manga to the typical comics market was noble, but flawed, since his rationale was that readers were willing to pay full price for a new chapter while forgetting that the majority of chapters were first available in large magazines alongside dozens of various comics of differing quality, much like a fat newspaper comics page. Not to mention these issues had already been published elsewhere, so why go through the trouble of pushing them on the comics rack when you could cut through the middleman and put them on the bookshelves in the first place? It was the equivalence of acquiring popular posthumous series
The Girl With the Dragon Tattoo, and releasing it on a chapter-by-chapter basis, because that model worked perfectly fine for novels of yesteryear.
Toren Smith's greatest lament was that all his past contributions to founding the Manga industry as we know it today was overshadowed by his resistant to change to the new business reality of quick-'n-easy mass production. In addition, at a time when readership and fandom was at an all-time high, he spoiled the party by predicting a
bust period for hastily produced Manga available for cheap. A prophecy that was later proven to be correct. He was someone who rallied against the mainstream, wanting to change it for the better, and only became disfranchised once it grew popular, but not the way he wanted it to. He was a hipster before it became cool.
I saved the majority of the interviews and FAQS on the old Dark Horse Manga page before it was revamped to the new user-unfriendly format available now. If anybody's interested, they can download the contents
here. I should warn you that there's a large amount of material present - over 200 pages worth! And some of the entries are of forum discussions of Studio Proteus' business decisions. One of the most amusing things about the letter columns is the frequent announcements that Hiroaki Samura plans to end Blade of the Immortal very soon... in *
1999*, and it didn't conclude until late
last year.
Here's a page I wasn't able to copy properly for formatting issues, since the program I originally saved in wasn't compatible with Word.
The only thing I'm missing is an Animerica Extra (
or Super Manga Blast) letter of an argument between Toren Smith and Simon Cooper. If anybody could help me fill in the details, I'd be grateful.
Speaking of which, I hope Toren Smith got the chance to finish his work for
Blade of the Immortal, which he considered "his baby", which remains one of the few licensed titles that's still released in "flipped" format that's only rivaled by Yoshihiro Tatsumi's works. It would be gratifying to know he saw how it all ended before he shuffled off this mortal coil. He even went so far as to proclaim BOTI to be far superior to Lone Wolf & Cub, which was "
rife with junk", and if it were up to him, would cut at least half of the stories out in favor of the stronger stuff. Fortunately, due to fanboy OCD mentality of acquiring every single issue, no matter how lousy, we got to see the entirety of the legendary classic. I still wouldn't be averse to seeing BOTI available in its native form, even if it'd mean revamping the dialogue to fit the natural pace.
While it's not by Toren Smith, below are the article The Heartbreak of Mangaphobia showing the regular high resistance from typical comics readers, and an except from a Previews Review account on Dark Horse, with added reader commentary. More after the cut: