Sunday, March 4, 2012

Wencelas the Red Ketchup

Well, it’s been a week since I last posted the first few pages of Red Ketchup, and I haven’t received a cease and desist message from the author or artist in question. Too bad that only three people have bothered to download it so far. The fact that I hid the download link at the end of a long summary might have had something to do with it. Another possibility is that the concept of Red Ketchup simply isn’t that popular to my regular audience. But I'm still stubbornly going to go through with this project to the bitter end.

So to recap, here’s the link again if you missed it the first time around. And here’s the link to the latest translation effort where we find out the backstory behind the Medival Red Ketchup. While I’m a pretty faithful adaptor to the spirit of the text, there’s one particular panel where I had a slight historical anachronism in the form of a different font, but I think it works pretty well in context. (I'm not going to spoil it for you - you'll have to find out for yourself)

I’m not a regular scanlator, and would more prefer to focus on my writings about comics than be diverted by doing google translations via Paintshop. Though I’ve noticed that several albums of Red Ketchup have been regularly taken out of the library since these posts started, so maybe I’m succeeding on that front there.


  1. New Red Ketchup Album coming up this spring!

  2. Hey! Just found this site.

    "But I'm still stubbornly going to go through with this project to the bitter end."

    Yes, happy that tou are doing this.

    I've translated all the Red Ketchups to English, everything that appeared in CROC, and the 1st volume by the current publisher. Just for my own use.